Perché il tedesco può essere complicato?
Ciao e bentornat@ sul mio Blog,
se mi segui da un po’, ti sarai res@ conto di quanto io ami il tedesco. Ho iniziato a studiarlo da piccola e la trovo una lingua davvero affascinante.
Quando parlo ai miei studenti, cerco sempre di far vedere il lato divertente e bello di questa lingua che, per la maggior parte delle persone, può risultare complicatissima.
In un post precedente, ho elencato i motivi per i quali il tedesco non è affatto così complicato come sembra. Credo che nella vita bisogna vedere sempre il lato positivo delle cose…e mostrare i lati positivi del tedesco credo possa essere utile per trasmettere a te, e a tutti i miei studenti, la passione per il tedesco!
(Se l’avessi perso, puoi leggere l’articolo cliccando QUI!)
Ma… (c’è sempre un "ma") ad onor di cronaca, oggi voglio parlarti di 3 motivi per i quali il tedesco può essere per noi italiani un po’ complicata come lingua!
Motivo numero 1 : I casi!
In tedesco esistono i casi, che corrispondono ai nostri complementi, e sono 4: nominativo, accusativo, genitivo e dativo. Fin qui tutto bene, se hai studiato latino o greco non ti sarà difficile capirli. La difficoltà subentra nel momento in cui, in base ai 4 casi, in tedesco si declina anche l’ articolo! Se poi consideri il fatto che spesso i casi tedeschi non coincidono con i corrispondenti complementi italiani, allora sì che può essere complicato!
Motivo numero 2: Parole lunghissime!
La presenza di parole composte è, a mio parere, fantastico perché ti permette di capirne il significato pur non conoscendole. Ti basta "analizzare" le parole che la compongono ed il gioco è fatto! Ma… (anche qui c’è un "ma"!) il problema nasce quando le parole sono così lunghe da costituire un’intera frase! Pensa che la parola più lunga in tedesco è composta da ben 79 lettere ed é Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz! Das ist echt verrückt! (Roba da matti!)
Motivo numero 3: Le consonanti vicine!
Già la presenza di parole lunghissime può destare "preoccupazione", se poi all´ interno della parola ci sono tante consonanti vicine beh…il gioco comincia a complicarsi davvero! Ci sono parole con fino a 5 consonanti vicine e, per noi italiani abituati ad un uso smodato delle vocali, può essere complicato pronunciarle! Un esempio? La parola più classica di tutte: eNTSCHuldigung con 5 consonanti vicine!!
Ok, queste potrebbero sembrare delle barriere insormontabili oppure (come spero di cuore sia) avrai trovato questi motivi "buffi" e sarà cresciuta dentro di te la curiosità di scoprire fino in fondo il tedesco e, magari, ti sarà venuta ancora più voglia di impararlo!
Grazie per avermi letto e spero che continuerai a farlo!
a prestissimo, Ilaria